Sunday, February 28, 2010

Kings XI Punjab | Mascot


MORE

Emotional Owners

Thursday, February 25, 2010

'Preity Zinta: Kitchen is my gym...'

Preity Zinta breezed in Kolkata to launch Emami Group's edible oil brand 'Healthy and Tasty'. The actor chats up with our correspondent on food and fitness

It's hard to see Preity Zinta as a brand ambassador of edible oil. What makes you to endorse an oil brand now?
Don't sound so rude yaar (smile)! It's not that I am endorsing a regular oil brand with loads of cholesterol and unhealthy stuffs.

Have you used this oil yourself?
Of course, yes! As I had the opportunity to use the oil, I am fully convinced that Healthy & Tasty will break the myth that health and taste cannot go hand-in-hand in food. On the contrary, maintaining a healthy lifestyle even by consuming tasty food will now be a certainty with the Healthy & Tasty brand. The brand will help any food sparkle with both health and taste.

Are you a foodie?
I love food. But I believe in quality not quantity.

What is your kind of food?
I swear by Indian food. Idli-dosas, chaat, chhola bhatura, kadhi chawal...you name it and I am ready to gorge on them. And also rasgullas...you can't resist them especially when you are in Kolkata. And I prefer homemade food than that served in plush restaurants. Surprised!

Yes. A bit. But then, how do you manage to stay so fit...hours in the gym?
Kitchen is my gym. And so is for almost every Indian. I am extremely health conscious and so is my family. We actors lead a hectic lifestyle and have little or no time to hit the gym regularly. The only way we can stay fit is by eating healthy. But then, it doesn't mean that I don't work out at all. I do that whenever I get time.

Can you cook?
Oh yes! I am a very very good cook. Ask anyone who has tried my dishes and you will know.

What are the dishes you can cook?
I can cook almost everything. Anyone who savours good food and has a taste for different kinds of cuisine will invariably turn out to be a good hand in the kitchen.

Are you keeping your fingers crossed for your team Kings XI Punjab at IPL 3?
We are discussing food and from where does IPL drop in here? Anyway, no IPL and film queries please.

Okay. If not Yuvraj Singh, then tell us about Dhoni?
What!

Yes. He is doing a TV-ad with you for this oil brand, isn't it?
Oh yes! That way. (Smiles) I had a blast playing superhero with Dhoni in the Ad. It was a wonderful experience. He is fun.

Wednesday, February 24, 2010

Soldier Hindi movie The Making

Soldier is a 1998 Bollywood film starring Raakhee, Bobby Deol and Preity Zinta. The film was released in 1998 and went on to do well at the box office.[1] Although Soldier was Preity Zinta's first film, Mani Ratnam's Dil Se ended up being released before Soldier and was thus Zinta's film debut.

Cast





The Making Kya Kehna

Kya Kehna (Hindi: क्या कहना, Urdu: کیا کہنا, English: What To Say) is 2000 Bollywood film starring Saif Ali Khan, Preity Zinta, Chandrachur Singh, Anupam Kher and Farida Jalal. It was directed by Kundan Shah premiering on 19 May 2000.

Cast




Sunday, February 21, 2010

Preity a hot gossip topic of B-town

Guess who was the hot topic of discussion on the sets of a film? Preity Zinta. A bunch of Bollywood stars after the director had announced ‘pack-up’, were heard sitting and gossiping about the actress .

“When stars have no work, they usually say ‘I’m reading a few scripts let’s see how it goes. Actually in reality, they have no work,” laughed a senior actor and added, “Preity’s now saying the same thing.

Bollywood is like a conveyor belt, if you are off it, you can’t get onto it again,” he said. “Preity’s ‘innings’ is over,” he added. To that another actor said, “When their career is rocking, they say ‘I’m tired of doing commercial films, I want to do something more meaningful and then when they get a jolt, they promptly go on to say, ‘I’m dying to do a hard-core masala film.’” Gossip mongers beware, the fiery Preity Zinta won’t take any of this lying down.

“People don’t know that today I’ve made so much money that I don’t need to work for the rest of my life. But I can’t sit doing nothing. I’m busy with my IPL team, my production house and also with the TV show I’m going to host,” she had said besides of course, “reading a few scripts!”

Saturday, February 20, 2010

Preity Zinta Cooking Oil press conference in Kolkata

February 20, 2010



Preity was in Kolkata today for the Emami Cooking Oil press conference. She is all shiny and smiling! Doesn’t she look adoreable with the hat? After a while she’s back in the public. Check out more photos from the event

Friday, February 19, 2010

My Name Is KhanTere Naina Lyrics Translation

TERE NAINA:

Music: Shankar Ehsaan Loy
Singer: Shafqat Amanat Ali
Lyrics: Niranjan Iyengar

Tere naina, tere naina, tere naina re – 4
Your eyes…..
Nainon ki chaal hai, makhmali haal hai
Eyes have a velvet touch
Neechi palkon se badle samaa
From beneath lashes they can change the world
Naina sharamaye jo, ya ke bhar aaye jo
When eyes are shy or fill with tears
Tham ke ruk jaaye dono jahaan
The worlds come to a standstill
Rab ki nemat hai teri nigaahein
Eyes are God’s gift to you
Jisme basti hai uski duayein
Wherein reside His blessings
Aise naino ki baaton mein koi kyun na aaye
Who can resist the power of eyes such as yours
Ho Tere naina, tere naina, tere naina re – 2
Your eyes….

Ho Aise naino ki baaton mein koi kyun na aaye
Who can resist the power of eyes such as yours
Ho Tere naina, tere naina, tere naina re – 2 times
Your eyes……

Aahat khwabon ki, chahat dhadkan ki
A treasure of dreams, desires of the heart
Unke kadmon ke hai ye nishaan
These are what eyes hold in their depths
Chahe kuch na boloon, chahe raaz na kholoon
I don’t have to speak nor reveal any secret
Ye samajte hai meri zubaan
They understand every unspoken word
Mujhpe barsi jo teri nigaahein
When your eyes rained down on me
Meri saanson ne badli adaayein
My breath changed its beat
Hoo Aise naino ki baaton mein koi kyun na aaye
Who can resist the power of eyes such as yours
Ho Tere naina, tere naina, tere naina re – 2
Your eyes….
Aise naino ki baaton mein koi kyun na aaye
Who can resist the power of eyes such as yours
Ho Tere naina, tere naina, tere naina re – 2
Your eyes…..
Tere naina, raahein saja de
Your eyes light up my paths
Tere naina, doori mita de
Your eyes draw me closer to you
Tere naina, dhadkan ko badha de
Your eyes make my heart beat faster
Tere naina, palkon mein samaa le
Your eyes hold me in them
Wallah
Oh Lord

Zakham pe marham, tere naina
Your eyes are like balm on a wound
Phool pe shabman, tere naina
Your eyes are like dew on a flower
Jag bhoole bhoole, tere naina
Your eyes make me forget the world
Dil choo le choo le, tere naina
Your eyes touch my heart
Tere nainon ke aage toh taaren bhi sharamaye ..
Even the stars are ashamed when compared to your eyes
Pa ni sa re sa ni dha pa
Ni dha pa ma ga re sa

Tere naina, tere naina
Your eyes…..
Nainon ki chaal hai, makhmali haal hai
Eyes have a velvet touch
Neechi palkon se badle samaa
From beneath lashes they can change the world
Rab ki nemat hai teri nigaahein
Eyes are God’s gift to you
Jisme basti hai uski duayein
Wherein reside His blessings
Aise naino ki baaton mein koi kyun na aaye
Who can resist the power of eyes such as yours
Ho Tere naina, tere naina, tere naina re – 4
Your eyes….

My Name Is Khan Allah Hi Rahem Lyrics Translation

ALLAH HI RAHEM:

Music : Shankar Ehsaan Loy
Singer: Rashid Khan
Lyrics : Niranjan Iyengar

Allah hi rahem, Maula hi rahem – 8
God is merciful, God is kind

Kaise ishq se sajh gayi raahein
Your love has adorned my path
Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda
Since the day I felt your benign gaze oh God,
Main to tera ho gaya
I have become yours
Kaise ishq se sajh gayi raahein
Your love has adorned my path
Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda
Since the day I felt your benign gaze oh God,
Main to tera ho gaya
I have become yours
Tu jo karam pharmaye, adam insaan ho jaaye
When you bestow your grace, we become non-entities
Mastana ho ke, deewana ho ke tujhe pal mein paa jaaye
Intoxicated (with your love) we become one with you
Saans-e-fiza mein tu hai, rooh-e-bayan mein tu hai
You’re in every breath, in every soul
Har ibtidaa mein, har inteha mein, har ek nazar-e-zabaan tu hai
You’re in every beginning and every end, in every gaze and word spoken
Allah hi rahem, maula hi rahem ..

O har zarre mein tu hai chupa
You can be seen in everything
Phir doondhe kyun tera pataa
Then why do we search for you
Tu hai dhoop mein, tu hai saaye mein
You’re in the warmth and in the cool shade
Apne mein hai, tu paraye mein
You’re in loved ones and in strangers
Allah, allah ..

Mere rom rom ki ek adaa
You’re in every part of me
Tu ishq mera, ae mere khuda
You are my love, my God
Har saans mein hai bas teri dua
Every breath I take is a gift from you
Tu ishq mera, ae mere khuda
You are my love, my God
Tujhe paane se badkar kuch bhi nahin
There’s nothing greater than receiving your love
Tujhe dekhte hi dil bole yahi
When I see you my heart sings…..
Allah, allah ..

Kaise ishq se sajh gayi raahein
Your love has adorned my path
Jab se dekhi hai teri nigaahein ya khuda
Since the day I felt your benign gaze oh God,
Main to tera ho gaya
I have become yours

Tu jo karam pharmaye, adam insaan ho jaaye
When you bestow your grace, we become non-entities
Mastana ho ke, deewana ho ke tujhe pal mein paa jaaye
Intoxicated (with your love) we become one with you
Saans-e-fiza mein tu hai, rooh-e-bayan mein tu hai
You’re in every breath, in every soul
Har ibtidaa mein, har inteha mein, har ek nazar-e-zabaan tu hai
You’re in every beginning and every end, in every gaze and word spoken

Allah hi rahem, Maula hi rahem ..
God is merciful, God is kind

My Name Is KhanNoor E Khuda Lyrics Translation

NOOR E KHUDA:

Music: Shankar Ehsaan Loy
Lyrics Niranjan Iyengar
Singers: Shankar Mahadevan, Adnan Sami, Shreya Ghoshal

NOTE: Noor-e-Khuda means light of God which actually means God itself.

Noor E Khuda….

Ajnabi mod hai,
What strange times are these
Khauf har aur hai,
There’s fear everywhere
Har nazar pe dhuan chha gaya
Everything appears foggy
Pal bhar mein jaane kya kho gaya
In an instant something is lost

Aasman zard hai
The sky is pale
Aahein bhi sard hai,
Breath is frigid
Tan se saaya juda ho gaya
Shadows are separated from bodies
Pal bhar mein jaane kya kho gaya
In an instant something is lost

Saans ruk si gayi
Breath flows haltingly
Jism chhil sa gaya
Body feels like it’s been skinned
Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives

Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us
Noor E Khuda ..

Nazar-e-karam farma hi de
Shower your grace on us
Deen-o-dharam ko jaga hi de
Awaken mercy and goodness
Jalti hui tanhaiyaan
Burning loneliness…..
Roothi hui parchhaiyaan
Angry shadows…..
Kaisi udi yeh hawa
What sort of wind is this blowing
Chhaya yeh kaisa sama
What kind of atmosphere is this
Ruh jam si gai
The soul is frozen
Waqt tham sa gaya
Time stands still

Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives

Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us
Noor E Khuda ..
Noor E Khuda ..

Ujde se lamhon ko aas teri,
Desolate moments hope for you
Zakhmi dilon ko hai pyaas teri
Wounded hearts thirst for you
Har dhadkan ko talaash teri,
Every heartbeat searches for you
Tera milta nahi hai pata,
But no one can find you

Khaali aankhein khud se sawaal karein,
Empty eyes ask each other
Aman ki cheekh behaal karein,
Peace screams in agony and pain
Behta lahoo fariyaad karein,
Rivers of blood plead with you
Tera mit ta chala hai nishaan,
Every trace of you is being wiped out

Ruh jam si gai
The soul is frozen
Waqt tham sa gaya
Time stands still

Toote khwabon ke manzar pe
On broken dreams
Tera jahan chal diya
Your world survives

Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
tu kahan chhupa hai humein yeh bata
Tell us where you’re hiding

Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
yun naa humse nazarein phira.
Please don’t turn away from us

Noor E Khuda ..
Noor E Khuda ..
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
aaj kal tu kahan hai yeh bataa
where are you?

Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
aaj kal tu kahan hai yeh bataa
where are you?
Noor E Khuda Noor E Khuda
Light of God
Kya yeh sach hai ki tu hum se Khafa
Are you really upset with us?

My Name Is Khan Sajdaa Lyrics Translation

SAJDAA:

Music: Shankar Ehsaan Loy
Singers: Rahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma
Lyrics: Niranjan Iyengar

Rom rom tera naam pukare
Every part of me cries out your name
Ek hue din rain hamare
Our days and nights have become one
Humse hum hi cheen gaye hain
I’ve lost a part of myself
Jabse dekhein nain tihare
Ever since I looked at you

Sajda……
Worship…..
Teri kaali akhiyon se jind meri jaage
Your lovely black eyes make me come alive
Dhadkan se tej daudoon sapnon se aage
I run faster than a heartbeat and gallop ahead of dreams
Ab jaan loot jaaye
Now my life can be stolen
Yeh jahan choot jaaye
I can leave this world
Sang pyar rahe main rahoon na rahoon
But my love will be with you whether I live or not

Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Din rain karoon
Day and night
Na hi chain karoon
I’ll never rest

Ab jaan loot jaaye
Now my life can be stolen
Yeh jahan choot jaaye
I can leave this world
Sang pyar rahe main rahoon na rahoon
But my love will be with you whether I live or not

Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Lakh vaar karoon
A thousand times
Meri jaan karoon
You, my beloved

Ranjhana…..
My beloved…..
Nainon ke teer chal gaye
Your eyes pierce me

Saanjana…..
My love….
Saanson se dil sil gaye
Your breath moistens my heart
Palkon mein chhupa loon
I’ll hide you in my gaze
(Ho tere sajda karoon)
(I’ll worship you)
Seene mein sama loon
I’ll hold you in my heart
(Ho din rain karoon)
(day and night)
Palkon mein chhupa loon, seene mein sama loon
I’ll hide you in my gaze, I’ll hold you in my heart
Mere ang ang rang mera bole
Every part of my being cries out….

Ab jaan loot jaaye
Now my life can be stolen
Yeh jahan choot jaaye
I can leave this world
Sang pyar rahe main rahoon na rahoon
But my love will be with you whether I live or not

Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Lakh vaar karoon
A thousand times
Meri jaan karoon
Just you, my beloved

Beliya….
My beloved….
Kya hua jo dil kho gaya
So what if your heart is lost
Mahiya….
My love….
Ishq mein khuda mil gaya
Love takes you closer to God

Zara aakh se pila de,
Quench my thirst with your eyes
(oh tera sajda karoon)
(I’ll worship you)
Zara khwaab sajaa de,
Embellish my dreams
(oh din rain karoon
(Day and night))
Zara aakh se pila de, zara khwaab sajaa de
Quench my thirst with your eyes, embellish my dreams
Mere honton se man tera bole
My lips speak what your heart says….

Ab jaan loot jaaye
Now my life can be stolen
Yeh jahan choot jaaye
I can leave this world
Sang pyar rahe main rahoon na rahoon
But my love will be with you whether I live or not
Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Din rain karoon
Day and night
Na hi chain karoon
I’ll never rest
Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Lakh vaar karoon
A thousand times
Meri jaan karoon
Just you, my love

Teri kaali akhiyon se jind meri jaage
Your lovely black eyes make me come alive
Dhadkan se tej daudoon sapnon se aage
I run faster than a heartbeat and gallop ahead of dreams
Ab jaan loot jaaye
Now my life can be stolen
Yeh jahan choot jaaye
I can leave this world
Sang pyar rahe main rahoon na rahoon
But my love will be with you whether I live or not

Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Din rain karoon
Day and night
Na hi chain karoon
I’ll never rest

Sajda….tera sajda
I’ll worship you
Lakh vaar karoon
A thousand times
Meri jaan karoon
Just you, my love

My Name Is Khan Rang De Lyrics Translation

RANG DE:

Music Director: Shankar Ehsaan Loy
Lyricist: Niranjan Iyengar
Singer: Shankar Mahadevan, Suraj Jagan

Suraj ka naya chehra
A new sun has risen
Tode darr ka har pehra
Which will destroy all fear
Jaane kyun har nazar mein hai
Everywhere there is…
Ek junoon.. jo yahi kahe
A madness, a zeal that says
Is aandhi mein bhi
Even in these turbulent times
Na chodenge imaan o yaara
We’ll never give up our faith/belief/integrity, my friends
(o yaara)
Rang de aman se asmaan
Color the sky the color of peace
Rang de aman se asmaan
(Aman se aasmaan)

Suraj ka naya chehra
A new sun has risen
Baandhe rishton ka sehra
Which will bind us all together
Ye dagar… bas ban jaaye
This path….will become
Ek lehar.. jo yahi kahe
A rising tide…which will show
Is aandhi mein bhi,
Even in these turbulent times
Na chodenge imaan o yaara
We’ll never give up our faith/belief/integrity, my friends
Rang de aman se aasmaan
Color the sky the color of peace
Rang de aman se aasmaan

Pa da sa re ga
Pa da sa ga ma
Sa re re dha ma pa sa

Pa da sa re ga
Jis ghadi jazbaat ki aandhi chale
When emotions rise like a tidal wave
Pa da sa ga ma
Raah –e – reham hum pe roshan rahe
Let the light of mercy and kindness shine upon us
Sa re re dha ma pa sa
Roshni ka saath hum de chalen
Let us be guided by the light

Jaane kyun har nazar mein hai
Everywhere there is
Ek junoon.. jo yahi kahe
A madness, a zeal that says
Is aandhi mein bhi
Even in these turbulent times
Na chodenge imaan o yaara
We’ll never give up our faith/belief/integrity, my friends
(o yaara)
Rang de aman se asmaan
Color the sky the color of peace.
Rang de aman se aasmaan
Rang de aman se aasmaan
(Aman se aasmaan)
Rang de aman se aasmaan

Monday, February 15, 2010

My Name Is Khan Short Review by me

I just watch My Name Is Khan....
the film is simply superb... fantastic.... amazing mind blowing :D

I do love SRK but today I love him more than I ever love him before :D
He too good... u know what word can I said about SRK????
"SUBHANALLAH"

Kajol is beautiful... even I still love Preity more than Kajol :)) *sorry ;P

Kajol and SRK act very...very....very.... good.... once again only can say "Subhanallah"

the fist time Hindi movie about Islam that prove Islam is not Terrorist...

Love Karan work on the film.... I give 10/10 for MNIK.... simply superb :D

If you are Muslim and If you are still thing you still believe in human being....
You should watch My Name Is Khan....

My Name Is Nina Afrillia... I'm a Muslim and I'm not a Terrorist!!!

Wednesday, February 10, 2010

Preity Zinta Ness Wadia etc did not sell KXIP to Hero Honda

From: @realpreityzinta
Sent: Feb 10, 2010 16:22

Hi every one ! Just want to clarify that we have NOT SOLD the team to HERO HONDA ! Another example of how the media can get it all wrong !

On Twitter: http://twitter.com/realpreityzinta/status/8895056311

From: @IPL
Sent: Feb 10, 2010 12:56

@realpreityzinta no truth in that yet. Pl don't believe news reports unless its confirmd on iplt20.com

On Twitter: http://twitter.com/IPL/status/8890409797

From: @IPL
Sent: Feb 10, 2010 15:45

@NinaAfrillia no truth in Herhonda-KXIP rumor!

On Twitter: http://twitter.com/IPL/status/8894279783

Thursday, February 04, 2010

'Gladiator' Dhoni & 'Superwoman' Preity shoot Emami Cooking Oil commercial

http://www.preityzinta-fanclub.com/gallery/albums/userpics/10003/photoshoot-dhoni-w-preity_2.jpgOn the cricket field, they may belong to rival IPL teams but when Mahendra Singh Dhoni (captain of Chennai Super Kings) and Preity Zinta (co-owner of Kings XI Punjab) came together for an ad shoot yesterday, all rivalry was forgotten. Mahi and Preity shot a commercial for Emami Cooking Oil and if these pics are anything to go by, the chemistry between them was indeed there for one and all to see. Dhoni was dressed in a Gladiator like avatar, while PZ was given a Super-woman like get-up with a body-hugging silver dress and a red cape to go with.

While the commercial was directed by noted ad-man Prahlad Kakkar, a special photo shoot featuring the duo was done by ace-photographer Dabboo Ratnani. We got in touch with Dabboo and asked him about his experience of this special photo shoot, "It was a great experience shooting with Preity and Dhoni. They first shot for the commercial with Prahlad Kakkar and then did this photo-shoot which we will use in the ad posters. I've shot with Preity countless times before, she is very charming and a complete sweetheart to work with. As for Dhoni, this was probably the second or third time that I was doing a shoot with him. He is extremely cool, chilled out and very receptive. He was totally involved in the photo shoot, putting in his 100% effort and was very comfortable in front of the camera. All in all, we had a great time."

The commercial is likely to go on air in ten days from now when Dhoni's Men In Blue will be busy taking on the South African cricket team in what promises to be a grueling contest.